Search
 
Write
 
Forums
 
Login
"Let there arise out of you a band of people inviting to all that is good enjoining what is right and forbidding what is wrong; they are the ones to attain felicity".
(surah Al-Imran,ayat-104)
Image Not found for user
User Name: Sherwani
Full Name: Sherwani Mustafa
User since: 9/May/2011
No Of voices: 11
 
 Views: 2429   
 Replies: 0   
 Share with Friend  
 Post Comment  

Song For a Palestinian Child   

(With Arabic and Urdu versions)

 

January,30,2009

                  Written during the Israeli attack on Gaza 

           ( It has gained an added significance as the Palestine has come on the center stage of International politics in the wake of Mr. Obama's speech about Middle East) 

              Song For a Palestinian Child  

(With Arabic and Urdu versions)

 I am a Palestinian child. I am a Palestinian child.

 People think, I am meek and mild.

 I  was  born in the midst of fire,

 Coffin on the body is my attire;

 I can face everything, dark and dire,

 The time fails to sink me in its mire.

 I am a Palestinian child. I am a Palestinian child.

 People think, I am meek and mild.

 Always ready for  bullets is my chest,

 The bombs can never dampen my zest;

 My blood is meant for my country's best,

 Only in the grave, I shall take my rest.

 I am a Palestinian child. I am a Palestinian child

 People think, I am meek and mild.

 I aspire  for  peace , have love for  all,

 I want to demolish the religion's wall;

 When the world is  weeping on my fall,

 I must  also try to rise  high and tall .

 I am a Palestinian child. I am a Palestinian child

 People think, I am meek and mild.

 Playing with death, is my ordinary game,

 For me , earth and sky are all the same;

 I am a violent  storm, no power can tame,

 My enemy will suffer a lasting shame.

 I am a Palestinian child. I am a Palestinian child .

 People think, I am meek and mild.

 Desire for freedom makes me wild,

 I am a Palestinian child. I am a Palestinian child

 

************ ********* ********* ********* ********* *

Dr. Mustafa Kamal Sherwani

All India Muslim Forum

Lucknow , U.P. India

Email: sherwanimk@yahoo.com

Phones:+91-522- 2733715

        +91-9919777909

Song For a Palestinian Child -  by Dr.M.K.Sherwani

Translated into Arabic by Mr.Adib S.Kawar  (adibsk@cyberia. net.lb )


 

ÃäÔæÏÉ áÕÈí ÝáÓØíäí...

Ï. ßãÇá ãÕØÝí ÔíÑæÇäí

ÇáÊÑÌãÉ ÈÞáã: ÃÏíÈ ÝÚæÇÑ

 

ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí... ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí...

ÇáäÇÓ íÚÊÞÏæä Ãääí æÏíÚ ÃáíÝ...

ßáÇ... áÞÏ æáÏÊ Ýí ÞáÈ ÇááåíÈ æÇáÃÌíÌ...

äÚÔ Úáì ÌÓÏí åæ ËæÈí...

ÃæÇÌå ÇáÕÚÇÈ æßá ÔíÁ... ãÙáã æÑåíÈ...

íÝÔá ÇáÒãä ÈÏÝäí Ýí ÇáãÍä...

 

ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí... ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí...

ÇáäÇÓ íÚÊÞÏæä Ãäí æÏíÚ ÃáíÝ...

ÕÏÑí ÌÇåÒ áÊáÞí ÇáÑÕÇÕ æÇáÞÐÇÆÝ...

ÍÊì ÇáÞäÇÈá ÊÝÔá Ýí ßÓÑ ÔæßÊí æáí ÒÑÇÚí...

Ïãí ÝÏÇÁ ÎíÑ ÈáÏí æÔÚÈí...

ÝÞØ Ýí áÍÏí ÃÎáÏ áÑÇÍÊí...

 

ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí... ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí...

ÇáäÇÓ íÚÊÞÏæä Ãäí æÏíÚ ÃáíÝ...

ááÓáÇã ÃØãÍ... ÝÇáÓáÇã ááÌãíÚ...

ÃÑíÏ ÊÏãíÑ ÌÏÇÑ ØÇÆÝíÉ ÇáÏíä...

ÚäÏãÇ íäÊÍÈ ÇáÚÇáã áãÇ Ãáíä...

æíÌÈ Ãä ÃäÇÖá áÃäÊÝÖ ááÚáì ßÇáÌÈÇÑíä...

 

ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí... ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí...

ÇáäÇÓ íÚÊÞÏæä Ãääí æÏíÚ ÃáíÝ...

Çááåæ ãÚ ÇáÑÏì ÊÓáíÊí Ýåæ ÇáÍÈíÈ ÇáÍáíÝ...

ÇáÃÑÖ æÇáÓãÇ ÚäÏí ÓíÇä äÏÇä...

ÚÇÕÝÉ åæÌÇÁ ÃäÇ áÇ ãä ÞæÉ ÊßÈÍ áåÇ ÚäÇä...

ÚÏæí ÈÇáÎÒí æÇáÚÇÑÇáÃÈÏí íÏÇä...

 

ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí... ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí...

ÇáäÇÓ íÚÊÞÏæä Ãääí æÏíÚ ÃáíÝ...

ÇáÔÈÞ ááÍÑíÉ íÏÝÚäí ßÌæÇÏ ÚäíÝ...

ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí... ÃäÇ ÕÈí ÝáÓØíäí...

ÇáäÇÓ íÚÊÞÏæä Ãäí æÏíÚ ÃáíÝ...

ßáÇ ÝÃäÇ ÌÈÇÑ ÚäíÝ...

 ÈÞÐÝ ÍÌÇÑÊí ÇáÚÏæ íÕÈÍ ááãæÊ ÑÏíÝ...

 

Song For a Palestinian Child -Translated into Urdu by

Mr. Jawaid Badauni, Muscut( jawaidi786@yahoo. com)

************ ********* ********* ********* ********* **

mujh ko pahchano keh ik Tifl.e Philasteen hooN maiN 

 maiN jo Khamosh hooN tum samjhe keh ghabaraya hooN

maiN woh qaTra hooN jo ToofaanoN se Takraya hooN

Hausla dil meN viraasat ke TaraH paya hooN

main zamaney meN kafan pahne huuwe aaya hooN

 ai jahaN walo nah buzdil hooN nah Ghamgeen hooN maiN

mujh ko pahchano keh ik Tifl.e Philasteen hooN maiN

 GoliyaN seene tak aayeNgee tou ghabraaooNga

Woh yeh samjhe they keh Bum dekh ke tharraooNga

Shauq se apne waTan ke liye mar jaaooNga

Kum se kum qabr meN ja ker tou sukooN paaooNga

ai jahaN walo nah buzdil hooN nah Ghamgeen hooN maiN

mujh ko pahchano keh ik Tifl.e Philasteen hooN maiN

sub se ulfat hai mujhe jake zamane ko bataao

maiN yeh kahta hooN keh tafreeq ki deevaar giraao

sir uThake mujhe jeena hai mira sir nah jhukaao

Logo Lillah mire Haal pe aaNsu nah bahaao

 ai jahaN walo nah buzdil hooN nah Ghamgeen hooN maiN

mujh ko pahchano keh ik Tifl.e Philasteen hooN maiN

 mujh sa jaaN baz kahaN maut se ghabraega

maiN woh ToofaN hooN jo roke se nah rook payega

jab bhi raawee miree tareekh ko dohrayega

ik laeeN qaum ka sir sharm se jhook jayega

 ai jahaN walo nah buzdil hooN nah Ghamgeen hooN maiN

mujh ko pahchano keh ik Tifl.e Philasteen hooN maiN

 

Jawaid Badauni

  

 

 No replies/comments found for this voice 
Please send your suggestion/submission to webmaster@makePakistanBetter.com
Long Live Islam and Pakistan
Site is best viewed at 1280*800 resolution